Tối lửa tắt đèn

Direct English translation

When the fire is dark, when the lamp is out.

Equivalent English version

A friend in need is a friend indeed

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lúc gặp hoạn nạn, khó khăn hoặc tình cảnh cấp bách cần sự đùm bọc, giúp đỡ lẫn nhau. Thường dùng để nói về tình làng nghĩa xóm, sự tương trợ khi hữu sự.
English explanation
Refers to times of hardship, trouble, or urgent need, when people should support one another. It is commonly used to speak of neighborly solidarity and mutual help in difficult situations.